Русскоязычные граждане нашей страны, образованные и
высокоинтелектуальные люди, не всегда могут досконально разобраться в документах, написанных на иврите.
Для понимания юридического текста им просто необходим человек владеющий так называемым "высоким" ивритом, а ещё лучше русскоговорящий адвокат.
Устраиваясь на работу, русскоязычные граждане очень часто не могут в тонкостях понять условия трудового договора, своих прав и обязанностей, как если бы он был написан на русском языке. Это приводит к непониманию и часто к конфликтам с работодателем при различных рабочих отношениях.
В частности : для получения отпуска, компенсации при увольнении, компенсации за сверурочно отработанные часы и выходные дни.
В этих случаях очень желателен русскоязычный адвокат который может не только понять все проблемы русскоговорящего человека, но и на русском языке растолковать все нюансы конфликта.
Также, русскоязычный адвокат необходим при отмене невыгодных сделок, для правильного составления контрактов, в случаях мошенничества в интернете и других юридических вопросах.
Защищая своего клиента в суде, если возникает такая необходимость, русскоговорящий адвокат держит своего поручителя в курсе всех тонкостей судебного процесса, что в итоге приносит успех в споре и восстанавливает справедливость в конфликте.
Учитывая всё вышесказанное, русскоговорящий адвокат, получивший образование в Израиле, является самым лучшим вариантом для русскоязычных граждан, нуждающихся в юридической помощи.